Ella ya sabía
que ná ye pa siempre,
que l’amor ye suerte,
xamás s’aldivina.
Sos pasos piérdense.
Llévenla depriesa, tan lloñe.
Y hasta’l so besu olvidara,
de nun ser porque ascuché
que separtando’l xelu de la ñeve
ye más fácil entender.
Anque la maldiga,
quién me va negar
que foi esmeralda
encima’l cumal.
Los sos llabios contaben
mentires, verdaes,
a un tiempu.
Y hasta’l so besu olvidara,
de nun ser porque ascuché
que separtando’l xelu de la ñeve
ye más fácil entender.
Una fiya pa Madrid
de sirvienta col destín
de los probes,
dos varones pa la guerra
enterraos nuna trinchera,
nun sé n’ónde,
y el cuartu pa l’Arxentina,
y el cuartu pa l’Arxentina
nun barcu de cascu negru
que cimblaba coles foles,
que marchaba allálantrones
más y más y más pequeñu
colo que yo más quería
colo que yo más quería,
colo que yo más quería.
Buenos Aires d’Arxentina,
si tan buenos como dicen
sois daveres,
soplái a la palombina
que me traiga na patina
cuatro lletres.
Cuatro lletres son bastante
cola firma conocida
del mio Xuan.
Con saber que vive, valme,
nun te pido, Buenos Aires,
nun te pido, Buenos Aires,
nada más.
Con saber que vive, valme,
nun te pido, Buenos Aires,
nun te pido, Buenos Aires,
nada más.
Un inviernu ensin noticies
esperando tolos díes
pola carta,
un añu d’chobre a ochobre
cola señardá d’un nome
na mio alma,
siete ochobres nuna roca,
mirando la mar del norte,
fola tres fola batiendo.
Nun m’importa, anque los siento,
que les muyeres y homes
vengan a llamame lloca,
vengan a llamame lloca,
vengan a llamame lloca.
Buenos Aries d’Arxenti
Volviche.
Fincache os pés na terra.
As portas da túa casa
siguen abertas.
Chegache.
Atópaste cos tous.
El cuarto unde naciche
sempre t’espera.
Volta:
Espertóuche el alma
col sal que vén del mar.
As pedras del camín
fálanche al andar.
Al cabo, tas na casa.
Hai rixos pra empezar.
As palabras da túa xente
desfáin a señardá.
Escuita.
El vento del nordés
refolga nas ventás
dende a ribeira.
Atende.
El tempo volve estiar.
As rayolas del sol
relluman lledas.
Volta:
Espertóuche el alma
col sal que vén del mar.
As pedras del camín
fálanche al andar.
Al cabo, tas na casa.
Hai rixos pra empezar.
As palabras da túa xente
desfáin a señardá.
Volviche.
Fincache os pés na terra.
As portas da túa casa
siguen abertas.
Chegache.
Atópaste cos tous.
El cuarto unde naciche
sempre t’espera.
Volta:
Espertóuche el alma
col sal que vén del mar.
As pedras del camín
fálanche al andar.
Al cabo, tas na casa.
Hai rixos pra empezar.
As palabras da túa xente
desfáin a señardá.
Suaño podete afalagar
y al espertar muerro d’amor
d’otros siéntote falar
frayándome’l corazón
Faigo l’esfuerciu de dexar
d’imaxinate xunto a min
y nun soi quien a lo llograr
mio boca tien fame de ti
Y al vete siento
que m’afuega’l deséu de querete besar
lloro en silenciu
ardo por dientro al disimular
miro tos güeyos
fáenme falta hasta pa respirar
perdíu m’alcuentro
ensin ti
Autoengáñome al pensar
que pueas mirar pa min
soi un sapu nun bardial
tu una xana nun xardín
Busco escuses pa quedar
pa venos solos los dos
tu pienses que ye amistá
yo desfáigome d’amor
Y al vete siento
que m’afuega’l deséu de querete besar
lloro en silenciu
ardo por dientro al disimular
miro tos güeyos
fáenme falta hasta pa respirar
perdíu m’alcuentro
ensin ti
Y al vete siento
que m’afuega’l deséu de querete besar
lloro en silenciu
ardo por dientro al disimular
miro tos güeyos
fáenme falta hasta pa respirar
perdíu m’alcuentro
ensin ti
La murnia amostálgame
la llercia faime fuxir
manca abondo reconocer
qu’ensin ti nun pueu vivir
Nel mio interior sé bien
que’l to amor nun voi tener
yes un suañu nada más
qu’enxamás escaeceré
Y al vete siento
que m’afuega’l deséu de querete besar
lloro en silenciu
ardo por dientro al disimular
miro tos güeyos
fáenme falta hasta pa respirar
perdíu m’alcuentro
ensin ti
Y al vete siento
que m’afuega’l deséu de querete besar
lloro en silenciu
ardo por dientro al disimular
miro tos güeyos
fáenme falta hasta pa respirar
perdíu m’alcuentro
ensin ti
Si nun conoces Val.louta
nun digas conozo’l mundu
si nunca quixisti a naide
nun digas quiérote munchu
¡e!
Nun digas que tou en Babia
que tou nel cantu de L.lena
debaxo d’un mar d’estrel.les
enriba d’un mar de tierra
¡e!
Tengo un pañuelu
roxu y azul
ya de Miranda
qué sabrás tu.
Tengo un pañuelu
quiero otru más
pa dir más guapa
que les demás.
Miranda’l Dueru
si vas a Miranda’l Dueru
nun vuelvas ensin pañuelu.
Esti l.lugar de Val.louta
ta nel fondu de la mar
de la mar de la ñublina
nel nieiru la soledá
¡e!
Sigue la estrel.la del norte
que ta a la vera’l carriel.lu
onde los clavos de Cristu
saliéronse del maderu
¡e!
¿Cuántes veces m'allanasti la mente
dende aquella puta despidida?
Pa dicime una y otra vez,
anque nun acepte,
que fuisti dalguién na mio vida.
Y toles nueches m'apetez frayar
a cabezazos la puerta'l roperu
y matar la conciencia
que me manda llamate
pa dicite que t'odio,
pa dicite que te quiero.
Condenéme a vivir condenáu,
condenáu a perdete de vista,
que m'esboco
y tembla hasta'l Sueve
con ver el to pueblu dende l'autopista.
Aquel veranu que pasemos xuntos
llévolu grabáu en corazón,
curtiu pa namorate,
intensu pa olvidate
por muncho que digas que non.
Con sobredosis de sinceridá
volvisti nuna puta mierda d'amistá
l'adicción que sentía
cuando más confundía
la pantomima cola realidá.
Y nun m'arrepiento de tanto sufrir
por nun aceptar querete compartir.
Que quiero más les cadenes
que llibrar les penes
que la llibertá nun diba parar de cuspir.
Había un llugar
del qu’un vieyu faló
enllenu de viesques,
de verde pación.
D’altes montañes
que críen la flor,
d’un pueblu que-y reza
a a la lluna y no al sol.
¿Ónde tas, tierra?
¿Ónde tas, flor?
¿Ónde ta’l gritu
que me despertó?
Que despierte la xente
y devuelvan so voz.
Y devuelvan so voz.
Munchu camín
tuvo que recorrer
buscando aquel sitiu
que siempre suañó.
Buscando la xana
qu’un día besó.
Embaxo d’un texu
la besó.
¿Ónde tas, madre?
Acuéyeme vós.
¿Ónde tas, casta
del mio corazón?
Que despierte la xente
y garremos la flor.
Y garremos la flor.
Que retorne l’orbayu
esi que mos moyó.
Que retorne aquel llantu
en qu’un pueblu ñació.
Que güeyemos al cielu
y garremos la flor.
Y garremos la flor.
«Anque teas lloñe,
escúchote. Sé que
tas ehí, onde siempre
tuvisti. Esperándome.
Onde siempre tuvisti.
Llorándome. Para
ver cómo yera
enantes, para ver
otra vez.»
Cuando por ti venga la muerte
vendrá de la to mano, ciega,
guiándo-y los pasos un feble dolor.
Será como vistir de fiesta,
paxellu nuevu de domingu
que nun serás a quitar yá.
Verás un rostru nel espeyu,
solombra escuro de la muerte,
y tu nun vas saber quién ye.
Nada habrá ente la nada y tu.
Anuncia un tiempu de derrota.
Pa qué preguntes, nun apielles
que naide habrá que te respuenda.
Mañana vas salir tan ceo
que nun oirás la voz del alba
que grita, llama y te xuxuria.
Mañana vas salir tan ceo
que nun oirás la voz del alba
que llora por ti y t’apodera.
Nada habrá ente la nada y tu.
Úa noite chorando,
úa noite mui fría,
muitas noites chorando
por a túa despedida.
Coyícheme das maos
xurando que volvías.
Dixícheme, mía alma,
nunca m’esqueicerías.
Inda tou esperando
ouguir tous pasos chegar,
ver tous oyos amando,
os tous llabios chuchar.
El tempo xa pasóu,
sei que nun vas volver,
pero nun teño a forza
pra deixar de querer.
Úa noite chorando,
Úa noite mui fría,
muitas noites chorando
por a túa despedida.
Esta ye l’habitación
Pantalla de los mios suaños.
Cambiante y enigmática
Azul y gris
Dacuando
Hacia la oriella
Rellumos de blancor
Fuxen les fueyes
D’esti iviernu
Azul y gris
Esbariadiza y turbia
Clavada al abismu
Como un puñal d’angustia
Como un puñal.
Y mui lloñe
Na llende del cielu cola mar
El temblor d’unes ñubes
Y una fuga de páxaros.